일상 및 비즈니스영어

일상영어 – hit it off의 뜻/잘 통하다, 죽이 잘 맞다, 금세 친해지다

사월짱 2025. 4. 20. 23:30
반응형

누군가와 잘 맞고, 잘 통할 때 hit it off라는 표현을 사용합니다. 이와 비슷한 뜻을 가진 ‘get along with’, ‘click with’, ‘have good chemistry’라는 표현도 살펴보고, 예문을 통해 정확한 의미를 파악해 보겠습니다.

 

hit-it-off-뜻

 

hit it off: 잘 통하다, 죽이 잘 맞다, 금세 친해지다

'hit it off'는 자주 쓰이는 표현 중 하나로, 누군가와 처음 만나자마자 잘 통하거나 금세 친해질 때 사용할 수 있습니다. 처음 만났음에도 불구하고 유독 잘 맞고, 잘 어울려 지내는 사람들이 있는데, 이럴 때 사용하는 표현이 바로 ‘hit it off’입니다. ‘잘 통하다’나 ‘죽이 잘 맞다’, ‘금세 친해지다’ 등으로 해석할 수 있습니다.

 

'hit it off'는 주로 hit it off (with + 사람) 형태로 쓰이며, 주어는 보통 사람이고, 뒤에 with를 붙여 상대를 나타냅니다. 시제가 변하더라도 hit의 과거형과 과거분사형 모두 hit 그대로 사용됩니다.

hit을 ‘때리다’라고 알고 있다가 뒤에 it과 off가 와서 어떻게 해석할까 고민하지 말고 한 덩어리로 ‘잘 통하다’나 ‘잘 맞다’로 외워 둔다면 어떤 상황에도 어렵지 않게 뜻을 파악할 수 있을 것입니다.

예문을 통해 정확한 뜻을 파악해 보세요.

 

They hit it off right away.
(그들은 처음부터 금세 친해졌어.)

I didn't expect to hit it off with my roommate, but we became best friends.
(룸메이트랑 잘 지낼 줄 몰랐는데, 우린 절친이 됐어.)

She and her new boss hit it off instantly.
(그녀는 새 상사와 금방 친해졌다.)

Do you think we'll hit it off when we meet?
(우리가 만나면 잘 통할 것 같아?)

They hit it off over their shared love of jazz music.
(둘은 재즈 음악을 좋아하는 공통점 덕분에 금방 친해졌다.)

 

hit it off와 비슷한 표현

'hit it off'는 사람들 사이의 좋은 관계 형성, 통하는 느낌, 호감 등을 나타날 때 사용하며 이런 유사한 표현들이 많이 있습니다.

누군가와 잘 지낼 때 흔히 쓰는 표현으로

get along with + 사람이 있고,

 

누군가와 통하거나 느낌이 맞을 때 쓰는

click (with someone)이 있습니다.

 

그리고, 드라마나 영화에서 합이 잘 맞는 두 배우가 있을 때, 우리는 ‘케미가 좋다’고 합니다.

여기에서 케미는 chemistry의 줄임말로, 연인이나 친구 사이에 혹은 팀워크 등 다양하게 사용하는데, 이렇게 궁합이 잘 맞거나 잘 통하는 경우,

have good chemistry라고 표현합니다.

728x90

예문을 통해 정확한 뜻을 익혀보세요.

I really get along with my classmates. We help each other and never fight.
(나는 반 친구들과 정말 잘 지내. 우리는 서로 도와주고 절대 싸우지 않아.)

Do you get along with your neighbors?
(너는 이웃들과 잘 지내?)

I clicked with my new roommate right away. It felt like we had known each other for years.
(새 룸메이트와 바로 통했어. 마치 몇 년 동안 알고 지낸 사람 같았어.)

We didn’t click at first, but now we’re really close.
(처음엔 잘 안 통했지만, 지금은 정말 가까운 사이야.)

The two actors have really good chemistry on screen, which makes the movie more enjoyable.
(그 두 배우는 화면에서 케미가 정말 좋아서 영화가 더 재미있게 느껴져.)

They have such good chemistry that everyone thinks they're dating.
(둘이 너무 케미가 좋아서 다들 연애 중인 줄 알아.)

 

빠르게 친해지는 경우 쓸 수 있는 hit it off는 처음 만난 순간부터 서류 잘 통하고 편하게 느껴질 때 자연스럽게 사용할 수 있는 표현입니다. 이런 관계를 일상에서 많이 만날 수 있기를 바라며 오늘도 열공하세요.

반응형