상세 컨텐츠

본문 제목

다양한 상황에서 사용되는 '연락하다' 영어 표현들: Touch Base with, Get in Touch with 등

일상 및 비즈니스영어

by 사월짱 2024. 1. 21. 23:30

본문

반응형

'연락하다'를 의미하는 영어 표현들인 'Touch base with', 'Get in touch with', 'Check in with' 등을 자세히 알아보고 예문을 통해 적절한 사용법을 익히고 활용해 볼 수 있습니다.

 

연락하다라는-뜻의-영어표현

 

'연락하다’라는 뜻을 가진 영어 숙어 - Touch base with/ Contact/ Keep in touch with 등

최근 미국을 덮친 북극 한파로 최소 60명이 넘는 사람들이 사망했다는 뉴스가 있었습니다.

미국의 약 80%에 달하는 지역의 기온이 영하로 내려갔고, 전체 인구의 3분의 1에 한파경보와 한파주의보가 내려졌습니다. 강추위에 물저장고가 터지고, 수만 가구가 정전되는 피해도 있었고, 체감온도가 영하 30도가 내려가니 전기차가 방전되는 사고도 빈번히 발생했다고 합니다.

특히 몬태나주 같은 경우는 체감온도(Wind chill)가 영하 56도인 지역도 나오는 등 강추위가 기승을 부리고 있어서 정부 당국은 가족과 이웃들에게 전화를 걸어서 안전한지 확인해 달라는 당부가 나올 정도입니다.

 

“Touch base with your family members. Touch base with your neighbors. Make sure that they are safe. Make sure that they have a heat.”

(가족과 연락하고, 이웃과 연락해서 그들이 안전한지 충분히 따뜻한지 확인하세요.)

 

위 문장에서 ‘Touch base with someone’이 쓰였는데요. “누구와 연락하다’라는 뜻을 갖는 영어 숙어입니다.

'연락하다'라는 의미를 갖는 영어 단어 및 숙어가 의외로 많아서 이번 포스팅에서는 같은 의미의 영어 표현을 알아보겠습니다.

 

연락하다: Touch base with

‘Touch base with’는 비공식적이면서도 비즈니스 환경에서 자주 사용되는 표현으로, 누군가와 연락하거나 소통하는 것을 나타냅니다. 이 표현은 어떤 주제에 대해 간단히 얘기하거나 정보를 교환하려는 의도를 가지고 있습니다. 주로 업무 관련 상황에서 팀원이나 동료들과 소통할 때 자주 사용됩니다.

 

‘Touch base’라는 표현은 원래 야구에서 비롯되었다는 설이 있습니다. 타자가 공을 치고, 1루, 2루, 3루를 지나 홈에 들어와야 승점을 얻는 것이 야구라는 게임인데요. 타자가 발이나 손으로 터치하는 것이 베이스입니다. 야구에서 주자가 베이스에 닿아 안전한 위치에 있게 되면, 그는 코치나 다른 주자와 소통하여 다음 단계의 행동을 계획하곤 했습니다. 이러한 소통의 개념을 업무 환경에서 가져와서, 팀이나 동료와 주제에 대해 간단히 얘기하거나 소통하는 것을 나타내는 표현으로 자리 잡게 되었다는 얘기가 있지만 기원은 정확히 알 수 없습니다.

‘Touch base with’를 사용할 때, 그 주변 맥락에 따라서는 간단한 인사, 정보 교환, 계획의 확인 등 다양한 의미로 해석될 수 있습니다.

그리고, ‘Touch base on’은 ‘어떤 주제에 대해 간단히 얘기하거나 의논하다’라는 뜻으로 쓰일 때는 전치사 ‘on’ 뒤에 주제를 넣으면 됩니다.

예문 1: I need to touch base with the marketing team about the new campaign strategy.
(새로운 캠페인 전략에 대해 마케팅 팀과 소통해야 해.)

예문 2: Let's touch base with the project manager before the client meeting to discuss any last-minute changes.
(클라이언트 미팅 전에 프로젝트 매니저와 만나서 마지막 순간의 변경 사항을 논의하자.)

예문 3: Let's touch base on the agenda for the upcoming meeting.
(다가올 미팅의 의제에 대해서 논의하자.)

 

연락하다: Get in touch with/ Keep in touch with

Get in touch with는 누군가와 연락하거나 소통하기 위해 접근하다 혹은 '연락을 취하다'라는 뜻으로, 새로운 연락을 맺거나 상호 작용하기 위해 사용됩니다.

Keep in touch with는 뜻이 비슷하지만, ‘keep’이라는 동사가 가진 의미가 더 강조되는데요. 계속해서 연락하거나 소통을 유지하는 것에 중점을 두며, 지속적으로 연락을 취하며 관계를 유지하는 것을 의미합니다.

예문을 통해 차이를 느껴 보시기 바랍니다.

예문 1: I lost his number, but I'll try to get in touch with him through social media.
(그의 전화번호를 분실했지만, 소셜 미디어를 통해 그와 연락을 시도해 볼 것이다.)

예문 2:Even though we live in different cities now, we still keep in touch with each other regularly.
(지금은 서로 다른 도시에 살고 있지만, 여전히 정기적으로 서로와 연락을 유지하고 있다.)

 

연락하다: Contact/ Keep in contact with

Contact는 ‘연락하다’라는 동사로 쓰일 때는 사람이 바로 뒤에 옵니다. 또한, ‘연락, 접촉, 관계 등’ 다양한 뜻의 명사로 기능할 때는 문장에서 동사나 전치사와 함께 쓰입니다. Contact는 누군가에게 연락하거나 소통하는 행위를 나타냅니다.

Contact이라는 단어는 일회성의 연락이나 특정 상황에서의 소통을 의미하는 반면, ‘keep in contact with’는 계속된, 지속적인 연락을 나타냅니다.

예문 1: I will contact you when I have more information about the project.
(프로젝트에 대한 더 많은 정보가 있을 때 연락할게.)

예문 2: Even after I move to a new city, I'll make sure to keep in contact with my old friends.
(새로운 도시로 이사하더라도 예전 친구들과 계속 연락을 유지할 것이다.)

 

728x90

 

'연락하다' 기타 표현

Reach out to: 다양한 상황에서 사용될 수 있는 표현으로, 주로 다른 사람에게 연락을 취하거나 도움을 요청하는 데 사용됩니다. 이 표현은 감정적인 지원, 조언, 협력, 도움을 청하는 등의 다양한 맥락에서 쓰일 수 있습니다.

예문 1: Feel free to reach out to me if you have any questions.
(어떤 질문이 있다면, 나에게 편하게 연락 줘.)

예문 2: I'm looking to expand my professional network, so I'm planning to reach out to industry experts at the upcoming conference.
(내 전문 네트워크를 확장하고 싶어서, 다가오는 콘퍼런스에서 산업 전문가들에게 연락하려고 계획 중이다)

 

Drop (Someone) a line: 간단한 연락을 뜻하며, 편지나 이메일을 보낼 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 일상적인 대화나 덜 공식적인 상황에서 자주 사용됩니다.

예문 1: I wanted to drop you a line and say hello! How have you been?
(인사 전하려고 좀 메시지를 남기려고 했어! 어떻게 지내?)

예문 2: Can you drop me a line when you get a chance? I have a quick question.
(시간 될 때 메시지 남겨줄 수 있을까요? 간단한 질문이 있어요.)

 

Check in with: 누군가에게 꾸준히 소식을 묻거나 확인하는 행위의 '연락하다 혹은 소통하다'를 나타냅니다. 이는 주로 동료, 친구, 가족 또는 팀원과의 관계에서 사용되며, 상대방의 안녕이나 현재 상황에 대한 관심을 나타내는 데에 사용됩니다.

예문 1: I need to check in with the team to see how the project is progressing.
(프로젝트 진행 상황을 확인하기 위해 팀원들과 소통해야 해.)

예문 2: I like to check in with my parents regularly to make sure they're doing well.
(부모님들과 꾸준히 소통해서 그들이 잘 지내고 있는지 확인하는 것을 좋아해.)

 

Stay in the loop: 최신 정보를 계속 받아들이며, 다른 사람들과 연락을 유지하는 것을 나타냅니다. 이 표현은 주로 비즈니스, 프로젝트, 팀, 혹은 사회적인 콘텍스트에서 사용되며, 어떤 그룹의 중요한 결정, 업데이트, 또는 정보를 놓치지 않고 계속해서 파악하고자 할 때 사용됩니다. 비슷하게 생긴 'Keep me in the loop'라는 표현은 이전 포스팅에서 이미 소개를 했는데요. 이것은 계속 어떤 정보를 나에게 업데이트를 해달라는 표현입니다.

예문 1: Make sure to attend the weekly meetings to stay in the loop about the project developments.
(프로젝트 진행 상황에 대한 소식을 놓치지 않기 위해 주간 회의에 참석하세요.)

예문 2: It's important to stay in the loop with industry trends to remain competitive.
(경쟁력을 유지하기 위해 산업 트렌드에 대한 정보를 계속 파악하는 것이 중요합니다.)

 

Ping: 'Ping'은 주로 전자 통신 분야에서 유래한 용어로, 컴퓨터 네트워크에서 다른 컴퓨터나 장치에 빠르게 신호를 보내어 응답 여부를 확인하는 작업을 나타냅니다. 그러나, 비즈니스 콘텍스트나 일상적인 대화에서도 비유적으로 사용되며, 간단한 메시지나 알림을 전송하거나 누군가에게 주의를 환기시키는 데에 쓰입니다. 주로 '메신저로 연락 달라'는 의미를 담습니다.

예문 1: Hey, can you ping me when you're ready to leave?
(얘, 나갈 준비되면 나한테 알려줄래?)

예문 2: I Just wanted to ping you about the upcoming meeting. Do you have the agenda ready?
(다가오는 회의로 메신저 드리려고 했는데, 안건은 준비되었나요?)

 

'연락하다'라는 다양한 영어 표현에 대해 알아봤습니다. 여러 가지 유사한 표현을 익혀서 상황에 따라 적절하게 활용해 보시기 바랍니다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역