상세 컨텐츠

본문 제목

일상영어 – 'A piece of cake’ '식은 죽 먹기', '쉬운'의 비슷한 뜻을 가진 관용표현

일상 및 비즈니스영어

by 사월짱 2024. 9. 29. 23:30

본문

반응형

‘A piece of cake'은‘식은 죽 먹기’ 혹은 ‘아주 쉬운’이라는 뜻을 가집니다. 이와 비슷한 의미를 가진 다양한 영어 관용표현에 대해서 알아보겠습니다.

 

매우-쉬운-뜻의-영어표현

 

A piece of cake: 식은 죽 먹기/매우 쉬운

우리나라 속담에 ‘식은 죽 먹기’가 있습니다. 죽이 식지 않은 상태에서 먹으면 뜨거울 수 있습니다. 뜨거운 것을 잘못 먹으면 혀나 입천장이 델 수 있겠죠. 하지만, 죽을 식혀서 먹으면 마시듯 아주 쉽게 먹을 수 있습니다. ‘식은 죽 먹기’는 바로 ‘아주 쉽다’라는 의미로, 영어에서 'A piece of cake'이 바로 '식은 죽 먹기'라는 뜻을 갖는 영어 표현입니다. '누워서 떡 먹기'도 '쉽다'라는 우리나라 속담인데, 서양식으로 바꿔 말하면, 케익 정도 될 것 같습니다. 케이크도 죽처럼 아주 부드러운 음식입니다. 죽처럼 목 넘김이 쉽다고 받아들이면, '쉽다'라는 뜻을 쉽게 유추해 볼 수 있을 것입니다. 아래와 같은 대화를 통해 그 의미를 다시 한번 확인해 보세요.

 

- A: Wasn’t solving the math problems in the final exam difficult?

(기말고사에서 수학 문제 푸는 것 어렵지 않았어?)

- B: No. It was a piece of cake! (아니. 식은 죽 먹기였어!)

 

이와 비슷하게 '쉬운'이라는 뜻을 가진 관용표현에는 어떤 것이 있는지 알아보겠습니다.

 

As easy as pie: 매우 쉬운

우리나라에서는 ‘쉽다’라고 할 때 ‘식은 죽’을 사용했는데, 외국에서는 파이 만드는 게 아주 쉬운 일인가 봅니다. ‘As easy as pie’는 파이를 만드는 것이 아주 쉽다는 인식에서 비롯된 표현이라고 하는데요. ‘매우 쉽다’라는 표현입니다.

• The exam was as easy as pie. I finished it in just 20 minutes.
(시험은 아주 쉬웠다. 나는 20분 만에 끝냈다.)

• Learning to ride a bike is as easy as pie once you get the hang of it.
(자전거 타는 법은 익숙해지면 매우 쉽다.)

• Fixing the computer was as easy as pie for him because he's a tech expert.
(그에게 컴퓨터를 고치는 일은 아주 쉬웠다. 왜냐하면 그는 기술 전문가이기 때문이다.)

 

A walk in the park: 쉽게 할 수 있는 일

운동 중에서 가장 쉬운 것 중에 하나가 저에겐 ‘걷기’입니다. 한 여름에도 그러했지만, 날이 조금 선선해진 요즈음 저녁이 되면, 공원이나 하천변을 걷는 사람들이 부쩍 늘었습니다.

운동으로 산책 하는 사람들이 많은 이유는 신체에 무리가 가지 않으면서 무엇보다 쉽게 할 수 있는 일이기 때문일 것입니다.

‘A walk in the park’는 ‘공원에서의 걷는 것’이라는 뜻을 가지며, 공원에서 산책하는 것처럼 쉽고 즐거운 상황을 묘사할 때 사용합니다. ‘매우 쉽거나 편안한 일’을 의미합니다.

• The math test was a walk in the park. I knew all the answers.
(그 수학 시험은 매우 쉬웠다. 나는 모든 답을 알고 있었다.)

• For an experienced chef, preparing this dish is a walk in the park.
(경험이 많은 셰프에게는 이 요리를 준비하는 것이 매우 쉬운 일이다.)

• After months of training, running the marathon felt like a walk in the park.
(몇 달간의 훈련 후에, 마라톤을 뛰는 것이 아주 쉬운 일처럼 느껴졌다.)

 

No sweat: 전혀 어렵지 않은

힘든 일을 할 때 우리 신체의 반응은 어떻습니까? 신체적으로 힘든 일을 할 경우 정말 몸에서 땀이 납니다. 정신적으로 어려운 일을 할 때는 진땀이 난다고 할 정도로 몸에서도 반응을 합니다.

그래서, ‘No sweat’은 ‘아무런 어려움 없이 쉽게 할 수 있는 일’을 의미하는 영어 표현입니다. 땀을 흘리지 않으니 ‘전혀 힘들지 않다’ 혹은 '쉬운 일'이라고 금방 의미를 파악해 볼 수 있을 것입니다.

• Don't worry about the project, it's no sweat for me.
(그 프로젝트 걱정하지 마, 나한테는 전혀 어렵지 않아.)

• Fixing the car was no sweat. It took me just an hour.
(차를 고치는 건 전혀 힘들지 않았어. 한 시간밖에 걸리지 않았어.)

• Can you help me move this furniture?  Sure, no sweat!
(이 가구 옮기는 걸 도와줄 수 있어? --- 물론이지, 전혀 어렵지 않아!)

 

Easy peasy: 아주 간단하고 쉬운

'Peasy' 자체는 의미가 없는 단어입니다. 그냥 ‘easy’와 운율을 맞추기 위해 붙여진 말이라 할 수 있습니다. 이 표현은 주로 아이들이 많이 쓰는 “easy peasy lemon squeezy”에서 비롯되었습니다. 전체 문구는 리듬감 있게 들리기 위해 만들어진 장난스러운 표현입니다.

‘easy peasy’는 ‘아주 쉬운’이라는 뜻의 캐주얼한 영어 표현으로 가벼운 상황에서 사용되며, 아이들이나 친구들끼리 주로 쓰는 격식이 없는 표현입니다.

‘easy peasy’’는 줄여서 ‘ezpz’라고 하며 채팅 용어로도 자주 쓰이니 외워두면 유용합니다.

• This puzzle is easy peasy. I solved it in no time!
(이 퍼즐은 아주 쉬워. 나는 금방 풀었어!)

• Cooking this dish is easy peasy. Anyone can do it!
(이 요리는 아주 쉬워. 누구나 할 수 있어!)

• Don’t worry, fixing the bike is easy peasy. I’ll show you how.
(걱정하지 마, 자전거 고치는 건 아주 쉬워. 내가 보여줄게.)

 

Like taking candy from a baby: 아주 쉬운

‘Like taking candy from a baby’는 ‘아기에게서 사탕을 뺏는 것처럼’이라는 뜻으로 그만큼 아주 쉽다는 의미를 갖습니다. 아기에게 캔디를 뺏으면 아기가 정신없이 울어댈 것 같은데, 그런 상황이 아니라 행위 자체가 '아주 쉽다'는 표현이니 의미 파악할 때 혼동 없도록 해야 할 것 같습니다.

문장에서는 'It’s like taking candy from a baby'라고 쓰는데요. 주어 부분에 쉬운 일이 오도록 하면 어렵지 않게 사용할 수 있을 것입니다.

• Winning the game was like taking candy from a baby. The other team was completely unprepared.
(그 경기를 이기는 건 아주 쉬웠어. 상대 팀은 전혀 준비가 되어 있지 않았어.)

• Fixing that issue in the code was like taking candy from a baby. It only took a few minutes.
(그 코드 문제를 고치는 건 아주 쉬웠어. 몇 분밖에 안 걸렸어.)

• Negotiating the deal was like taking candy from a baby. They agreed to all our terms without hesitation.
(그 거래를 성사시키는 건 매우 쉬웠어. 그들은 망설임 없이 우리의 모든 조건을 받아들였어.)

 

728x90

It's not rocket science: 지극히 쉬운 일이다

‘Rocket science’는 로켓 과학으로, 과학의 여러 분야 중에서도 뭔가 고도의 지식이 필요해 보이며 아주 어려운 과학으로 느껴집니다.

‘It's not rocket science’는 ‘고도의 지능이 요구되는 일이 아니다’ 또는 ‘아주 쉬운 일이다’라는 뜻을 가진 영어 표현입니다. 이 표현은 일이 쉬운 동시에 전문적이거나 기술적인 일을 필요로 하지 않는다는 뉘앙스를 포함하고 있습니다.

• You just need to follow the instructions. It's not rocket science.
(너는 그냥 설명서만 따르면 돼. 그리 복잡한 일이 아니야.)

• Fixing the sink is simple. It's not rocket science, you just need a wrench.
(싱크대를 고치는 건 간단해. 아주 어려운 일이 아니야, 렌치만 있으면 돼.)

• Anyone can learn to use this app. It's not rocket science.
(누구나 이 앱을 사용할 수 있어. 복잡한 게 아니야.)

 

이렇게 어떤 일이 별로 어렵지 않을 때, 혹은 아주 쉬울 때 쓸 수 있는 영어 관용 표현이니 ‘A piece of cake’만 사용하지 마시고, 상황에 따라 위의 표현을 적절히 활용해 보시기 바랍니다.

오늘도 영어 공부 열심히 하세요.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역