상세 컨텐츠

본문 제목

일상영어- 무료, 공짜, 서비스 등 돈을 내지 않아도 되는 상황에 대한 영어 표현

일상 및 비즈니스영어

by 사월짱 2024. 4. 21. 23:00

본문

반응형

무료, 공짜, 서비스 등 돈을 내지 않아도 되는 상황에 대한 영어 표현을 알아보겠습니다. Free, Complementary, On the house 등 알아두면 무료의 혜택을 적극적으로 누려볼 수 있을 것입니다.

 

무료-공짜-영어-표현

 

무료 혹은 공짜에 관한 영어 표현

요즘처럼 고물가의 시대에 무료 혹은 공짜는 더 구미가 당기는 주제입니다. 공짜는 제품의 품질이 낮거나, 유통기한이 임박했거나, 재고가 너무 많이 남아 미끼 상품으로 하거나 이유가 있어 제공하는 일종의 마케팅 전략일 수 있습니다. 각박한 세상이 되기 전에는 그냥 가게 사장님의 인심 정도로 여겼는데, 언제부터 그냥 받아들이기보다 무료의 이유를 찾게 되면서 가끔 공짜를 피하기도 하는 순간이 찾아오더라고요.

공짜 좋아하면, 머리가 벗겨진다는 얘기가 있을 정도로 돈을 지불하지 않고 얻는 것이 꼭 좋은 것만은 아니라는 것, 혹은 공짜를 바라는 것은 바람직한 상황은 아니라는 것을 말해주는 것도 같습니다.

 

각설하고, 호텔 투숙이나 컨퍼런스에 참여하면, 이런 무료의 식사, 음료, 다과 등을 접하게 됩니다.

이런 상황에서 무료는 ‘Complimentary’라고 하는데요. Complimentary breakfast (무료 조식)이고, Complimentary use of the pool (수영장 무료 사용), Complimentary tea or coffee (무료의 차나 커피)로 사용됩니다.

일반적으로는 무료는 ‘Free’라고 하는데, ‘free download (무료 다운로드)’, ‘free gift(경품)’, ‘free wi-fi(무료 와이파이)’, ‘free samples(무료 샘플)’, ‘free tickets(공짜 티켓)’, ‘free admission(무료입장)’ 등 일상생활에서 많이 접하게 됩니다.

 

우리나라에서는 식당에 가면, 메뉴에서 시키지 않았는데, ‘서비스’ 라며 음료나 주 메뉴를 공짜로 주시기도 합니다. 이때 서비스를 ‘service’라고 표현하면 한국 문화에 익숙하지 않은 외국인은 절대 못 알아듣는다는 것을 잘 알고 계실 것입니다.

“It’s on the house.”라고 표현해야 맞습니다.

 

무료라는 표현의 여러 영어 단어를 좀 더 자세히 알아보고, 영어 문장을 통해 상황을 상상하면서 연습을 해보시기 바랍니다.

 

Free: 무료의 (free of charge)

가장 기본적인 표현으로, 어떠한 비용도 없이 받을 수 있는 것을 나타냅니다. ‘Free’는 영어로서 ‘자유로운’이라는 뜻도 있지만, 일반적으로 ‘비용 없이 얻을 수 있는 것’을 가리킵니다.

Free는 형용사로 쓰여 명사 앞에 바로 위치해서 ‘무료의 000’라고 직관적으로 표현할 수 있고요. for라는 전치사와 함께 쓰여 ‘무료로’라는 상황을 설명하기도 합니다.

 

마트에 가면, 1+1 행사를 종종 보게 됩니다. '원 플러스 원' 이벤트는 영어 표현이 아니니 절대주의를 요하며, 영어로는 ‘Buy one, get one free’라고 해야 합니다. 두 개중 한 개를 사면 다른 한 개는 무료로 받는다는 뜻을 갖는 영어 구문입니다.

• 예문 1: You can download the ebook for free by signing up for our newsletter.
(우리 뉴스레터에 가입하면 이북을 무료로 다운로드할 수 있습니다.)

• 예문 2: Free samples are available at the store. (이 가게에서 무료 샘플을 제공합니다.)

• 예문 3: Today's special offer at the shoe store is buy one get one free on all sneakers.
(오늘 신발가게의 특별 할인은 모든 스니커즈를 한 켤레 사면 한 켤레를 무료로 받는 것입니다.)

 

Complimentary: 호텔, 항공사 등에서 추가 비용 없이 제공되는 것을 의미

'Complimentary'는 무료나 추가 혜택을 의미하는 표현 중 하나입니다. 주로 호텔, 항공사, 레스토랑, 이벤트 등에서 사용됩니다. 이 용어는 비용을 청구하지 않고 무언가를 제공하는 것을 강조합니다.

이 용어는 보통 "컴플리먼터리"로 발음되며, "compliment"라는 단어의 파생어입니다. 여기서 'compliment'는 칭찬이나 찬사를 의미합니다. 따라서 'complimentary'는 좋은 서비스나 제품을 칭찬하기 위해 제공되는 것을 나타내기도 합니다.

 

호텔에서 'complimentary breakfast'는 객실 요금에 포함된 무료 조식을, 항공사에서 'complimentary drink'는 탑승객에게 추가 요금 없이 제공되는 음료를, 레스토랑에서 'complimentary appetizer'는 주문한 음식에 추가로 제공되는 무료 애피타이저를 의미합니다.

'Complimentary’라는 단어를 몰라 무료로 주는 혜택을 받지 못하는 일이 없도록 단어에 익숙해져야 합니다.

• 예문 1: Guests receive complimentary breakfast with their stay.
(손님들은 숙박 기간 동안 무료 조식을 받습니다.)

• 예문 2: Complimentary drinks are served on the flight.
(비행 중에 무료 음료가 제공됩니다.)

 

On the house - 레스토랑이나 바 등 가게에서 비용을 부담해 주는 것

‘On the house’는 주로 레스토랑, 바 또는 호텔과 같은 곳에서 사용되는 표현으로, 고객에게 추가 비용 없이 무언가를 제공할 때 사용됩니다. 이 표현은 보통 접대(Hospitality)를 나타내며, 고객에 대한 서비스를 강조하는 데 사용됩니다.

‘on the house’는 직역하면 "집에 있는 것으로" 해석될 수 있습니다. 이는 말 그대로 가게나 업체 측에서 비용을 부담하고 고객에게 무언가를 제공한다는 의미를 강조합니다.

• 예문 1: Dessert is on the house tonight. (오늘 밤에는 디저트가 무료로 제공됩니다.)

• 예문 2: The first round of drinks is on the house. (첫 번째 음료는 집에서 제공됩니다.)

 

Gratis - 조금 더 격식 있는 표현으로, 무료를 의미

‘Gratis’는 라틴어에서 유래한 단어로, ‘무료로’ 또는 ‘비용이 들지 않는’을 의미합니다. 일반적으로 형용사로 사용되며, 무언가를 받을 때 어떠한 대가나 비용 없이 받는 것을 강조합니다.

‘Gratis’는 주로 격식 있는 상황에서 사용되며, 좀 더 공식적이고 화려한 표현입니다. 예를 들어, 공식적인 서류나 문서에서 자주 볼 수 있습니다. 이 용어는 주로 비즈니스, 법률, 문서 작성 등의 분야에서 사용됩니다.

‘gratis consultation’은 무료 상담을 의미하며, ‘gratis copy’는 무료 사본을 나타냅니다.

‘Gratis’는 좀 더 공식적이고 격식 있는 표현이며, "free"보다는 조금 더 격식을 원할 때 사용하면 됩니다.

• 예문 1: The tickets were provided gratis by the organizer. (티켓은 주최자가 무료로 제공했습니다.)

• 예문 2: She received a gratis subscription to the magazine. (그녀는 그 잡지의 무료 구독을 받았습니다.)

 

무료의 기타 표현

Cost-free - 비용이 전혀 들지 않는 것을 강조하는 표현입니다.

• 예문 1: The event is completely cost-free to attend. (행사에 참가하는 것은 완전히 무료입니다.)

• 예문 2: They offer a cost-free trial period for new users.
(그들은 새로운 사용자를 위한 무료의 시험 기간을 제공합니다.)

 

Freebie - 작은 선물이나 혜택을 가리키는 비공식적인 표현으로, 주로 상업 활동에서 사용되며, 광고 캠페인이나 마케팅 이벤트에서 고객을 유혹하거나 동기를 부여하기 위해 사용됩니다.

예를 들어, 무료 샘플, 무료 시험 기간, 무료 광고 용품(스티커, 핀, 펜 등), 무료 이벤트 티켓 등이 있습니다.

• 예문 1: They were giving out freebies at the conference.
(그들은 콘퍼런스에서 무료 선물을 나눠 주었습니다.)

• 예문 2: I love getting freebies with my purchase.
(구매할 때 무료 선물을 받는 걸 좋아합니다.)

 

At no charge – ‘비용 없이, 무료로’를 강조하는 표현입니다.

• 예문 1: You can use the facilities at no charge. (당신은 시설을 무료로 이용할 수 있습니다.)

• 예문 2: The repair was done at no charge. (수리는 무료로 이루어졌습니다.)

 

728x90

 

Free massage for 3 minutes : 3분 안마 무료’에 대한 한중일 3국의 발음

네이버 한자 사전에 따르면, ‘무료 (無料)’란, '값이나 요금이 필요 없음'을 의미합니다.

한중일 3국 모두 무료에 대한 발음이 아주 비슷한 것을 아시나요?

중국어는 '무료'라는 뜻의 한자가 따로 있습니다. ‘免费’로 ‘미엔뻬이’라고 하는데요. ‘무료 (無料)'의 한자를 보여주면, ‘우랴오’라고 읽고 무슨 뜻인지 아는 것 같습니다.

한국어는 ‘무료’, 일본어로 ‘무리요우(むりょう)’라고 하는데 빨리 발음하면, 무료로 들립니다.

예전에 중국인 친구와 일본인 친구와 셋이 얘기를 하다가 ‘3분 안마 무료’라는 문장은 각자의 나라 식으로 발음해도, 3국이 모두 알아듣는 것을 확인하고 얼마나 웃었는지 모릅니다.

 

“Free massage for 3 minutes”라는 것을 각자의 나라로 말해보라고 하면, 한국은 ‘3분 마사지(안마) 무료’라고 하고, 중국인에게 '免费'가 아닌  '無料'라는 한자로 표현해 달라고 하면, ‘산펀쫑 안모어 우랴오 (3分钟按摩 無料)’, 일본은 ‘산뿐 안마(마사지) 무료 (3分 按摩 無料)’라고 말합니다.

한자권에 있는 세 나라는, 역사, 문화, 외교적 오랜 갈등은 잠시 접어두고, 이렇게 정확히 각자의 언어는 잘 몰라도 소리를 듣고 이해할 수 있는 부분이 있다는 게, 신기하고 뭔가 동질감이 느껴지는 것 같습니다.

 

무료, 공짜에 대한 영어 표현을 알아보다가 갑자기 중국, 일본어까지 언급하게 되었네요.

무료나 공짜, 서비스로 주는 것 등 일상에서 자주 접하는 표현이니 잘 익혀서 실생활에 꼭 활용해 보시기 바랍니다.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역