상세 컨텐츠

본문 제목

일상영어- 폭설, 대설주의보, 대설경보 등을 영어로 어떻게 표현하나?

일상 및 비즈니스영어

by 사월짱 2024. 12. 1. 23:30

본문

반응형

눈이 많이 내릴 때 접하게 되는 폭설과 대설주의보, 대설경보는 영어로 어떻게 표현하는지 예문을 통해 익혀보겠습니다.

 

폭설-대설주의보-대설경보-영어표현

 

폭설, 대설주의보, 대설경보 영어표현

11월 말에 내린 첫눈은 역대 최고의 적설량을 기록하며, ‘눈폭탄’이라는 말이 전혀 과장으로 들리지 않을 정도의 위력을 과시했습니다. 강원도가 아닌 곳에서 이렇게 많은 눈을 본 적이 있나 싶게 어마어마한 양의 눈이 하늘에서 뚝뚝 떨어졌는데, 지난 11월 27일부터 28일까지 우리 지역에 내린 눈은 뉴스에서는 45cm가 넘는 높이라고 했습니다.

‘습설’이라고 하더니 눈이 가득 쌓인 여러 장소 중 취약하다고 생각되는 곳은 그냥 무너지거나 주변을 폐허로 만들어 버리더군요. 눈의 무게를 못 버텨 부러진 소나무 가지들이 여기저기 즐비하고, 일부 가로수가 아예 뿌리 채 뽑혀 도로를 덮어버린 것을 목격하니 폭우로 홍수가 난 것 못지않게 눈 피해도 위험하고 심각한 것이구나 체감할 수밖에 없었습니다.

많은 비가 올 때, 비 피해를 예상하여 호우주의보, 경보 등을 내리는 것처럼, 많은 눈으로 인한 피해에 대한 경각심을 일깨우기 위해 대설주의보, 대설경보를 발효합니다.

눈폭탄

 

기상청에서 발령하는 대설주의보와 대설경보의 기준은 네이버의 시사상식사전에 따르면,

24시간 내 새롭게 쌓인 눈이 5cm 이상(산지 20cm 이상) 예상될 때 대설주의보를 내린다고 합니다.

"The heavy snow advisories can be issued when more than five centimeters of snow is anticipated within 24 hours."

 

그리고, 대설경보는 24시간 신적설이 20 cm이상 예상될 때, 다만 산지는 신적설이 30cm 이상 예상될 때 적용된다고 하네요.

"The heavy snow warnings are issued when over 20 centimeters of snowfall is expected within 24 hours."

 

폭설, 대설주의보와 대설경보를 영어로 어떻게 말하는지 알아보겠습니다.

 

눈폭탄-관목위의-눈두께
놀라운 적설량

 

폭설: Snowstorm, Heavy snow, Heavy snowfall

갑자기 많이 내리는 눈을 폭설이라고 합니다. 눈폭탄, 대설이라고도 하는 이 폭설은 영어로 snowstorm 혹은 heavy snow라고 합니다. 둘의 차이는 snowstorm은 폭설뿐만 아니라 강한 바람을 동반하는 눈보라의 의미도 가지고 있습니다. 반면, heavy snow는 눈의 양이 많고, 강하게 내리는 것을 의미하지만, 바람이 강하지 않을 수 있다는 점이 다릅니다.

Heavy snow는 눈이 많이 내려 눈의 무게나 양이 많다는 것에 더 집중된 표현이고, heavy snowfall은 날씨 상황 자체 (많은 양의 눈이 내리는 상태)를 묘사할 때 적합합니다.

The snowstorm hit the city unexpectedly, causing widespread traffic disruptions and power outages.
(폭설이 예상치 못하게 도시에 몰아쳐 교통 혼잡과 정전 사태를 일으켰다.)

Due to the heavy snow, many schools were closed, and several flights were canceled.
(폭설로 인해 많은 학교들이 휴교하고 여러 항공편이 취소되었다.)

A snowstorm with heavy snow is forecasted to hit the region tonight, bringing dangerous road conditions.
(폭설을 동반한 눈보라가 오늘 밤 지역을 강타할 것으로 예보되었으며, 이는 위험한 도로 상황을 초래할 것이다.)

 

대설주의보: Heavy snow advisory

폭설이나 대설이 heavy snow라고 했으니 대설주의보를 영어로 표현하는 것은 어렵지 않습니다. Advisory라는 영어단어는 형용사형으로 ‘자문(고문)의’라는 뜻이고, 명사형으로 ‘주의보’라는 뜻을 갖습니다.

그래서, heavy snow advisory는 대설주의보라고 하고, 호우주의보는 heavy rain advisory라고 합니다.

Advisory는 심각하지 않지만, 불편함이나 경미한 위험이 예상될 때 주의가 필요하다는 것을 알리기 위한 조치입니다.

A heavy snow advisory has been issued for the northern regions, with up to 6inches of snow expected overnight.
(북부 지역에 대해 대설 주의보가 발령되었으며, 밤사이 최대 6인치(약 15cm)의 눈이 내릴 것으로 예상된다.)

Drivers are urged to exercise caution as a heavy snow advisory remains in effect until tomorrow morning.
(운전자들은 대설 주의보가 내일 아침까지 유효하므로 주의를 기울이도록 권장된다.)

Due to the heavy snow advisory, several schools have announced early dismissals for the safety of students.
(대설 주의보로 인해, 학생들의 안전을 위해 여러 학교가 조기 하교를 발표했다.)

 

대설경보: Heavy Snow Warning

대설경보는 heavy snow warning입니다. 경보는 심각한 상황이 이미 발생했거나 곧 발생할 가능성이 매우 높다는 것을 알리는 더 높은 수준의 알림으로 단순히 주의를 주는 수준보다 강도가 셉니다.

생명과 재산에 큰 위협이 될 수 있다는 경고이니 날씨 관련 경보가 내려지면 필히 조심해야 합니다.

Heavy snow warnings remain in effect across all areas of Seoul as of Wednesday.
(수요일 현재 서울 전 지역에 대설경보가 발효 중이다.)

The National Weather Service has issued a Heavy Snow Warning for the northeastern region, with snowfall expected to exceed about 30cm.
(기상청은 북동부 지역에 대해 대설 경보를 발령했으며, 적설량이 약 30cm를 초과할 것으로 예상된다.)

Due to the Heavy Snow Warning, residents are advised to avoid unnecessary travel and prepare for potential power outages.
(대설 경보로 인해 주민들에게 불필요한 외출을 삼가고 정전 가능성에 대비할 것을 권고하고 있다.)
728x90

기타 표현:

remain in effect: 발효 중이다 (현재 유효)
issue: 발령되다
cancel, lift, expire: 해제되다
extend, upgrade, downgrade: 유효 기간 연장 또는 강도 조정

 

기상 상황에서 특정 경보나 주의보가 여전히 유효한 상태를 ‘remain in effect’라고 합니다.

The heavy snow warning remains in effect until Thursday morning.

(대설 경보는 목요일 아침까지 발효 중이다.)

 

그리고, 새로운 경보나 주의보가 발표되거나 발령할 때 ‘issue’를 사용합니다.

A heavy snow advisory has been issued for the area.

(이 지역에 대설 주의보가 발령되었다.)

 

경보나 주의보가 종료되거나 위험이 줄어들었을 때, 해제되었다고 하는데, cancel, lift나 expire라는 표현을 사용합니다.

The snow advisory has been canceled as conditions improved.

(날씨가 호전되면서 대설 주의보가 해제되었다.)

 

The winter storm warning will expire at midnight.

(대설경보는 자정에 종료될 예정이다.)

 

상황이 변경됨에 따라 강도가 조정될 수 있는데 이때 upgrade나 downgrade를 사용할 수 있습니다. 그리고, 유효기간을 연장할 수도 있는데요. 예문을 통해 어떻게 표현하는지 알 수 있을 것입니다.

The snow advisory was upgraded/downgraded to a warning.

(대설 주의보가 경보로 상향/하향 조정되었다.)

 

The advisory has been extended until further notice.

(주의보가 추가 통지가 있을 때까지 연장되었다.)

 

겨울이라도 우리나라는 눈이 자주 오거나 많이 오지 않았지만, 기후 이상 현상으로 앞으로는 대설주의보나 경보를 알리는 안전문자를 심심찮게 받지 않을까 염려됩니다.

겨울 날씨에 대해서 얘기할 때 오늘의 표현이 도움이 되기를 바랍니다. 오늘도 열공하세요.

반응형

관련글 더보기

댓글 영역